Коллеги Мне пришло такое приглашение. Возможно, кому то из вас покажется интересным. С уважением, Альберт Ефимов Фонд Сколково ИТ Кластер Моб. +79161881811 Если есть вопросы по сдаче отчетов, то сначала изучите: http :// community . sk . ru / foundation / itc / f /192. aspx From: Denis Khamin [mailto:dhamin@allcorrect.ru] Sent: Thursday, August 29, 2013 11:30 AM To: Efimov Albert Cc: Irina Bratchikova; Natalia Pronchenkova Subject: RE: приглашени на конференцию по локализации ПО Альберт, добрый день. Во вложении приглашение на конференцию в формате pdf . Надеемся, наша конференция понравится вашим резидентам. Извиняюсь за задержку, вчера немного изменилась программа и мы сверстали её только сегодня. Денис Хамин, +79272611244, www.allcorrect.ru From: Efimov Albert [ mailto:AEfimov@sk.ru ] Sent: Tuesday, August 27, 2013 4:30 PM To: Denis Khamin Subject: Re: приглашени на конференцию по локализации ПО Пдф С уважением Альберт +79161881811 27.08.2013, в 16:10, "Denis Khamin" dhamin@allcorrect.ru написал(а): Альберт, спасибо большое за помощь. На этой неделе я подготовлю и пришлю вам информацию. Подскажите, в каком виде её лучше подготовить: письмо в html -формате, PDF , Word ? Денис Хамин, +79272611244, www.allcorrect.ru From: Efimov Albert [ mailto:AEfimov@sk.ru ] Sent: Tuesday, August 27, 2013 3:56 PM To: Denis Khamin Subject: RE: приглашени на конференцию по локализации ПО Денис Подготовьте информацию для наших участников и я разошлю. Кому интересно, сами зарегистрируются. С уважением Альберт From: Denis Khamin [ mailto:dhamin@allcorrect.ru ] Sent: Tuesday, August 27, 2013 1:14 PM To: Cluster IT Subject: RE: приглашени на конференцию по локализации ПО Здравствуйте, Альберт. Я ознакомился с направлениями исследований, любое из них коррелирует с нашей конференцией. Локализация – процесс адаптации программного обеспечения к культуре какой-либо страны. Насколько я понимаю, у многих ваших резидентов есть планы выхода на зарубежные рынки и даже некоторая подготовка к этому – в этом случае им будет интересна наша конференция. Я мог бы созвониться с вами и ответить на все ваши вопросы, если вы подскажите как до вас дозвониться. Денис Хамин, +79272611244, www . allcorrect . ru From: Cluster IT [ mailto:it-cluster@sk.ru ] Sent: Tuesday, August 27, 2013 1:05 PM To: Denis Khamin Subject: RE: приглашени на конференцию по локализации ПО Денис, Думаю, что для начала вам нужно ознакомится с нашими направлениями исследований и понять, насколько они коррелируют с вашей конференцией. http://community.sk.ru/foundation/itc/p/directions.aspx С уважением Альберт From: Denis Khamin [ mailto:dhamin@allcorrect.ru ] Sent: Tuesday, August 27, 2013 1:01 PM To: Cluster IT Subject: приглашени на конференцию по локализации ПО Добрый день. Меня зовут Денис Хамин, я представляю конференцию LocKit ( www . lockitconf . ru ). Мы хотим пригласить резидентов ИТ-кластера Сколково на нашу конференцию и поговорить о возможном партнёрстве с вашим представителем. Конференция посвящена локализации программного обеспечения и игр, подобная конференция проводится впервые в России. Во вложении программа конференции и приглашение. Также вы можете ознакомится с некоторыми докладчиками нашей конференции на Хабре http://habrahabr.ru/company/allcorrect/blog/190944/ . Буду рад ответить на все вопросы. image001.jpg С уважением, Денис Хамин Коммерческий директор All Correct Language Solutions www.allcorrect.ru Тел.: 8 (800) 333-12-47; +7 (846) 342-69-01 (02) Сот.: +7 (927) 26-11-244 dhamin @ allcorrect . ru Адрес: 443013, Россия, Самара, Московское шоссе 4, стр. 15, оф. 712 Приглашаю вас на первую в России конференцию по локализации игр и ПО ! ********************************************DISCLAIMER******************************************** This message is for the sole use of the intended recipient and may contain confidential information. Any unauthorized review, use or disclosure is prohibited. If you are not the intended recipient, please immediately contact the sender by reply email and delete the original message and destroy all copies thereof. Данное сообщение предназначено исключительно для указанного в нем получателя и может содержать информацию, составляющую коммерческую тайну. Любое неразрешенное ознакомление, использование или разглашение указанной информации запрещено. Если Вы не являетесь получателем данного сообщения, пожалуйста, незамедлительно свяжитесь с отправителем путем ответа на указанное сообщение, а также удалите сообщение и все его копии. ****************************************************************************************************
↧